Keine exakte Übersetzung gefunden für الهيدروكربونات المركبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الهيدروكربونات المركبة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a Para esta Parte, en lugar de los datos correspondientes al sector UTS se utilizan los datos de las emisiones/absorciones del sector CUTS; cuando se preparó este documento no se disponía de datos de UTS.
    (ه‍) سنة الأساس لانبعاثات مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت فقط (1985-1987).
  • El término “bifenilos polibromados” o “polibromobifenilos” (PBB) se remite al grupo de los hidrocarburos bromados, los cuales se forman sustituyendo el hidrógeno por bromuro en los bifenilos.
    ومصطلح "مركبات ثنائي الفنيل متعددة البروم" "أو مواد ثنائي الفينيل متعددة البروم"(PBBs) تشير إلى مجموعة من مركبات الهيدروكربون المبرومة التي تتشكل باستبدال الهيدروجين بالبرومين في ثنائي الفينيل.
  • Dieciocho Partes (el 15%) dieron estimaciones de los hidrofluorocarburos (HFC), los perfluorocarburos (PFC) y/o el hexafluoruro de azufre (SF6).
    كما قدم ثمانية عشر طرفا (15 في المائة) تقديرات انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون (HFCs)، ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور (PFCs) و/أو سادس فلوريد الكبريت.
  • Tendencias de las emisiones de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I, por sectores, 1990-2003
    الشكل 7- اتجاهات انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة ١٩٩٠-٢٠٠3 (قطاع العمليات الصناعية)
  • La información que se presenta en esta figura y en el cuadro 10 indica que, en todas las Partes, la tendencia de las emisiones agregadas de HFC, PFC y SF6 fue variada, a excepción de las emisiones de HFC, que aumentaron durante el período en la mayoría de las Partes.
    وتبين المعلومات الواردة في هذا الشكل وفي الجدول 10 أن الاتجاه في الانبعاثات الإجمالية من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، اختلف من طرف إلى آخر، باستثناء انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون التي ارتفعت خلال الفترة المعنية لدى معظم الأطراف.
  • Los metales pesados, en particular el mercurio, y los hidrocarburos halogenados, como los bifenilos policlorados (PCB), el diclorodifeniltricloretano (DDT) y compuestos similares, son semivolátiles y por ello se distribuyen por todo el planeta a través de la atmósfera y se depositan en gran parte en los océanos.
    المعادن الثقيلة، والزئبق على وجه الخصوص، والهيدروكربونات المهلجنة، مثل مركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور والـ دي دي تي (ثنائي كلور وثنائي فينيل ثلاثي كلورو الإيتان)، والمركبات المشابهة، هي مركبات شبه متطايرة ولذا تنتشر على نطاق العالم عن طريق الجو وتترسب في الغالب في المحيطات.
  • - Fortalecer los controles de emisiones para el óxido nitroso y otros gases de efecto invernadero. Entre las medidas a este respecto figura seguir fomentando el desarrollo de proyectos CDM y otros tipos de cooperación internacional en el sector de la producción de ácido adípico; buscar activamente los recursos financieros y la asistencia técnica necesarios para el control de las emisiones de óxido nitroso, hidrofluorocarburos (HFC), perfluorocarburos (PFC), y hexafluoruro de azufre (SF6); renovar las instalaciones de recuperación de los gases emitidos en plantas de producción de óxido nitroso para poner al día los controles de emisiones; y adoptar otras varias medidas para reducir las emisiones de dichos gases.
    - تعزيز مكافحة انبعاثات أكسيد النيتروز وسائر غازات الدفيئة - تشمل التدابير المتخذة في هذا الصدد زيادة تشجيع النهوض بمشاريع آلية التنمية النظيفة وسائر أنواع التعاون الدولي في قطاع إنتاج حمض الأديبيك؛ والسعي بنشاط لالتماس الموارد المالية والمساعدات التقنية التي تلزم لمكافحة انبعاثات أكسيد النيتروز ومواد الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبّع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت؛ وتجديد مرافق الغازات المنصرفة في منشآت إنتاج أكسيد النيتروز من أجل استكمال مقاومة الانبعاثات؛ واتخاذ شتى التدابير الأخرى التي تتعلق بتقليل انبعاثات هذه الغازات.
  • Al ajustar las estimaciones de hidrofluorocarburo (HFC), perfluorocarburo (PFC) y hexafluoruro de azufre (SF6) procedentes del consumo de halocarburos y SF6, habrá que tener en cuenta la incertidumbre de las cifras de venta (por ejemplo, las ventas de estas sustancias químicas a la industria de la espumación) y otros parámetros (como la composición de la mezcla de refrigerantes), según se indica en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas.
    عند تعديل تقديرات مركَّبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت من استهلاك مركَّبات الكربون المهلجنة وسادس فلوريد الكبريت، ينبغي إيلاء الاعتبار لعدم اليقين في أرقام المبيعات (كمبيعات هذه المواد الكيميائية لصناعة الإرغاء) وغيرها من البارامترات (كتكوين المزيج في المبرِّدات) على نحو ما يرد في إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة.
  • Al ajustar las estimaciones de HFC, PFC y SF6 procedentes del consumo de halocarburos y SF6, habrá que tener en cuenta la incertidumbre de las cifras de venta (por ejemplo, las ventas de estas sustancias químicas a la industria de la espumación) y otros parámetros (como la composición de la mezcla de refrigerantes), según se indica en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas.
    عند تعديل تقديرات مركَّبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت من استهلاك مركَّبات الكربون المهلجنة وسادس فلوريد الكبريت، ينبغي إيلاء الاعتبار لعدم اليقين في أرقام المبيعات (كمبيعات هذه المواد الكيميائية لصناعة الإرغاء) وغيرها من البارامترات (كتكوين المزيج في المبرِّدات) على نحو ما يرد في إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة.